JAZZ in AUBADE Again 初練習

10分遅刻。(遅刻しないためには家を2時間も早く出ないといけない。)
Moon River と On the Sunny Side of the Street を外して、
Another You を追加。アンコール用に「上を向いて歩こう
宮原先生も初見。「凝らなくて良いって言ったのに結構凝ってる」
途中で「こんなん弾けるか」。
児童合唱団と共演。今日1日で5ページの楽譜の音取り終了。
宮原先生曰く「(ジャズに)慣れたんだよ。」
女声は難しくしても大丈夫だけど男声は簡単にしたんだとか。
どうやら30人くらいのグループになるみこみ。
60人もいれば一人くらい変でもごまかせるけど30人じゃそうはいかないと釘を挿される。
児童合唱団の方へは「日本一の合唱団を目指す」と言ってあるんだとか。
不要な人間はいない、ってことらしい。(詳しいことは忘れた。あとで MDを聞き直してみよう)

なんか、変換の時に変なゴミが入ることがあるんだけどなんで?
「ているけど……」ってのが入り込むのはなぜ? 辞書が壊れている?